Elena Kalis, Underwater
światłoszepty
oddzieleni od podzielonego świata
niczym cienie rozcieńczone w cytry cynie
niby blaski łaskawione lub łaszące
ogrodzimy ogrodami ogrodzenia
wyłamiemy zamek z lodu w którym zamilkł
przełamiemy lody ciszy i zamknięcia
przygarniemy z grani garniec grań bez granic
zatl(en)imy toń tęsknego potonięcia
niczym cienie rozcieńczone w cytry cynie
niby blaski łaskawione lub łaszące
ogrodzimy ogrodami ogrodzenia
wyłamiemy zamek z lodu w którym zamilkł
przełamiemy lody ciszy i zamknięcia
przygarniemy z grani garniec grań bez granic
zatl(en)imy toń tęsknego potonięcia
trzeba przeczytać kilka razy aby oswoić się z użytym przez Ciebie językiem, straszny łamaniec. ale bardzo podoba mi się zwrot "rozcieńczone w cytry cynie" dla mnie bomba. pozdrawiam serdecznie i zapraszam
OdpowiedzUsuń