wtorek, 29 marca 2011


Ka B (Liliane), "Move your tongue around"



***

Mówiłeś moim językiem,
niespiesznie, tongue in cheek,
mówiłeś moim językiem
o tym, co mi się kiedyś wymknęło
i zawsze wymyka, głucho
jak lewe sierpowe uderzenie
serca. Mówiłeś moim językiem, nie wdając
się w możliwe końce; mówiłeś jakbyś żuł gumę --
-- aby oczyścić, by zmiękczyć
język aniołów z (prze)pustki.
Mówiłeś moim językiem
nagle przestałeś myśleć moją odmiennością.

Mówiłeś moim językiem
zanim wyrwali mi język.

niedziela, 27 marca 2011

(Elizabeth Tindle, "Belinda's Farewell")


 
KOŁYSANKA

zdrowaś główko,
makuśpełna,
sen z Tobą
 

(Mrs. Huvie on www.flickr.com)



SZTUKMISTRZYNI
 
zbliżasz się do mnie
po mili księżycowego światła
między śmiercią a smutkiem

odgarniasz
zjeżone troski
z mej dzikiej nieheblowanej twarzy

odbijasz
dalekie echo jedności
gardła i krzyku

gdy gwiazdy lśniły jak perły
a Ty je nawlekałaś na słowa z zamkniętymi oczami
 

piątek, 25 marca 2011

*     *
*
Notorycznie nadrabiam brak treści
kontekstem. Który wyłania się zamyślony, jakby poprzedniego wieczoru
zrobił o jeden krok za dużo i wypadł z trybu
warunkowego. Za to ma warunki.
Uzasadnia je kęsem sałaty pod zębem, który nie daje się
po prostu przegryźć. Jest to kontekst
przypadkowy, tym bardziej zostawiam go
skondensowanym w chwili,
gdy ochłap nadziei
zostaje bez-wględnie przetłumaczony na lustro.
 

* * *
Kobieta jest cieniem mężczyzny ----

---- co wyrosło w jego cieniu?

Opowiedzą Ci o tym dwie blizny
w jej twarzy ---- po jasnym widzeniu.


(Jean James, Trusting away)

piątek, 18 marca 2011

SZKLANA POGODA

haiku

internet odgradza mnie od przeszłości
przeszłość od deszczu
deszcz od bicia Twego serca



"Szklana pogoda", mal. Beluna
picasaweb.google.com
 

at Bligh Museum


My message in the bottle.                                                       
In order to read it, one must first overcome their Fear of Flying ;)

niedziela, 13 marca 2011


MELODY & MALADY
 
Spłycasz moje myślenie
by brodzić w nim
jak we śnie.
Nieomieszkałe (l)śnienie
pyta w kim
rodzisz mnie?



(Xiaxia Owan)


***

Wymamrotałam
przez jawę: „Does anybody drive
my life?”
I zdałam
sobie sprawę: the more I strive,
the more I lose my grip
on the umbilical knife.



Zenita Komad, "Umbilical Cord"


***

Kilka zapomnień
w rytmie tornada
mówiło do mnie:
grób to fa-sa-da”
(za którą kryło
się wiele rzeczy,
których nie było
komu skaleczyć)



(Pete Hackett, "Stone, Paper, Scissors")


Let me tame this high voltage!


Karl Walter Kottnik

sobota, 12 marca 2011


MY DOGGED SCRAMBLING
UP THE MIRROR

                                          You see,
every little thing is going to the dogs.
But, maybe it has some height
fears to feed there
in order
not to make
a dog's breakfast
out of the test.
So, let's think so
as not to give a dog
a bad name,
before we realize
that what is wagging us --
are little nosy tails.



www.violentcontradiction.blogspot.com

niedziela, 6 marca 2011



Drzewa się gięły jak wielbłądy,
a w mroku ktoś się zastanawiał,
skąd wzięły się te białe lądy,
do których tylko zimny wiatr przypadał...?..



Margareta Jungerth Boo, "SILENCE SINGS AGAIN"

sobota, 5 marca 2011


wierszyk retro-/introspektywny

Wszystkie książki, które przeczytałam,
i te,
które wyryły się świetlistymi literami
w mojej nieświadomości,
wszystkie one mają jeden tytuł,
jakim jest "brak_Ty tu?--ałuu!.."


Breughel -- Wieża Babel

Dziewczyna o perłowych włosach


(Daniele Buetti -- Lightbox)